Promocija pjesničke zbirke ,,Zemlja u jeziku” Petra Gudelja održana je u Crnogorskom domu, u organizaciji Vijeća crnogorske nacionalne manjine u Zagrebu. Istaknuti crnogorski književnik i akademik Miraš Martinović priredio je izbor iz poezije hrvatskoga pjesnika Petra Gudelja, a izdavač ovog vrijednog izdanja je Vijeće crnogorske nacionalne manjine Grada Zagreba, Hrvatsko nacionalno vijeće Crne Gore i Centar za kulturu Tivat.
Predsjednik Vijeća crnogorske nacionalne manjine Grada Dušan Mišković, istakao je da je ova večer nastavak dugogodišnje, plodne i iskrene suradnje između Hrvatskog nacionalnog vijeća Crne Gore i Vijeća crnogorske nacionalne manjine u Zagrebu.
Zvonimir Deković, predsjednik HNV-a izrazio je zadovoljstvo dosadašnjom suradnjom, koja rezultira ovakvim projektima te istakao da suradnja Crne Gore i Republike Hrvatske, posebno na kulturnom polju je od izuzetnog značaja te smatra da su ovakve večeri zaista privilegij: „Hrvatska i Crna Gora samo dvije geografije – i ništa više. Hrvati u Crnoj Gori su autohtoni narod. Crnogorci u Hrvatskoj su isto tako, i niti vi u Hrvatskoj, niti mi u Crnoj Gori nismo slijepi putnici na dva broda, već smo članovi posade tih brodova koji plove u smjeru boljeg sutra.“
„Pred nama je Petar Gudelj, jedan od najvećih hrvatskih i južnoslovenskih pjesnika. Pjesnik, koji je malim stvarima i događajima, viđenjima i vizijama, snovima, podario univerzum. Sve što je ušlo u njegovu pjesmu, ušlo je u vječnost. Petar je svemu, na što se osvrnuo ili na što je pogledao, podario dugo trajanje. Ni naslov ove knjige – Zemlja u jeziku , nije slučajan. Nametnuo se posve prirodno. Sve što živi na zemlji i u zemlji, a sve je na njoj ili u njoj, dobilo je svoj jezik, poseban, univerzalan, svoje značenje i zračenje. Iz svakog stiha zrači vječnost i svjetlost“ – kazao je crnogorski književnik Miraš Martinović, iz čijih riječi vidimo fasciniranost poezijom Petra Gudelja.
„Ovo je Miraševa knjiga, a moj je samo materijal od kojeg je on gradio, i na kraju sagradio kuću, za sebe i za svoje drage prijatelje, i neka sada u njoj stanuje“- rekao je Petar Gudelj, a ono što je večer učinilo posebnom je njegovo recitiranje te prisutni nisu krili oduševljenje posebnim doživljajem iste.
„Želio sam, a nije bilo lako, sačiniti izbor iz poezije Petra Gudelja, iz okeana izdvajati kapi, a svaka izdvojena kap čini okean. Ovdje kao nigdje drugdje, nikada nijeste sigurni da li ste uradili pravu stvar , izdvojili pjesme koje zaslužuju da budu izdvojene. Sve su pjesme ključ nekog drugog svijeta, a sve kapi dijelovi nekog drugog okeana“ – zapisao je Martinović. Objašnjava kako je doživio poeziju poznatog hrvatskog pjesnika i što mu je ona značila, kada je prvi put čitao, možemo slobodno reći, besmrtne stihove.
„Kroz njega govori tradicija hrvatskog naroda i ne samo hrvatskog, već Ilirskog naroda. Govore preci . To je rukopis, koji dolazi iz dubine. Taj se rukopis ne nudi svakome, samo onome koji može da ga osjeti, razumije i prepiše. O Petru se može mnogo govoriti. Nema glumca, koji poeziju može govoriti kao pjesnik“ – kazao je Martinović, prisjećajući se i svoje pjesme „Nedjelja u Mostaru“, koju je i posvetio velikom pjesniku.
Martinović se osvrnuo i na činjenicu da Gudeljeva poezija nije dovoljno prepoznata u Hrvatskoj, usprkos brojnim nagradama. Njemu je mjesto iznad, odakle će sve reći, a to je mjesto za hrabre i odvažne, kako ističe Martinović.
Pjesme „Imam zemlju u jeziku“, „Divlja jabuka“, „Umro je Matan Nogalo“ , „Tri Budimke djevojke“ recitirao je Gudelj, koji je na prisutne prenio duh svoje prošlosti, iz čijih se stihova vidi pjesnikova snaga i moć izražavanja.
U nastavku poslušajte recitiranje Petra Gudelja, koje vas sigurno neće ostaviti ravnodušnima.