Pjesnička djela suvremenih hrvatskih pjesnika Crne Gore promovirana u Podgorici

Time to read
2 minutes
Read so far

Utorak, 28. studenog 2017. - 11:02
Autor: 

Zbirka poezije ,,Versi kamena i mora - poezija suvremenih hrvatskih pjesnika Crne Gore“ promovirana je sinoć u Kosoj dvorani Narodne biblioteke „Radosav Ljumović“ u Podgorici. Knjigu koja obuhvaća pjesnička djela 11 autora izdao je Centar za očuvanje i razvoj kulture manjina Crne Gore u suradnji s Hrvatskim nacionalnim vijećem Crne Gore.

U knjizi su zastupljene pjesme Vande Babić, Marina Čaveliša, Maje Grgurović, Ružice Lazarević, Gracije Gaša Marovića, Desanke Matijević, Vesne Oborine, Dijane Sindik, Mira Sindika, Vedrana Šantića i Adrijana Vuksanovića.

„Iako je poetika ovih pjesnika različita; iako je često bliža nekim pjesnicima iz drugih sredina, ipak ono što im je karakteristično i zajedničko je ljubav prema Boki, ljubav prema hrvatskoj tradiciji i kulturi, prema tlu i prema sredini u kojoj su se formirali. nije čudo što skoro svi pjesnici toponime Boke pretvaraju u pjesničke metafore, tako da imamo i Boku i Gospu od Škrpjela, školje, ali i likove iz slavne prošlosti Boke, do svetaca, mitova, legendi, Hipnosa, Teute, sv. Tripuna i njegovog zvona. Ono što je za mene bilo posebno interesantno jesu specifičnosti jezika koje imamo u našoj Boki“, rekao je jedan od urednika zbirke, Zuvdija Hodžić te naglasio da vjeruje da su Hrvati iz Boke duboko spoznali svoju kulturu.

O knjizi je govorila i recenzent mr. sc. Ksenija Rakočević, koja je, u svom nadahnutom govoru, istakla kako pjesnici i pjesnikinje iz ove zbirke uglavnom dolaze s prostora Boke, a „Boka je ono najbolje što mi imamo u Crnoj Gori“. „Skoro 70 posto kulture, koja je nastala na prostoru Crne Gore, zapravo je stigla iz Boke. A dominantno, ti ljudi koji su stvarali kulture, pogotovo u periodu renesanse i baroka, jesu upravo Hrvati. Tako da Hrvati u Crnoj Gori zaista imaju bogatu tradiciju i zaista imaju razlog da budu ponosni na ono što su dali i doprinijeli i kulturi Crne Gore i kulturi Hrvatske“, objašnjava mr. sc. Rakočević.

„Zahvaljujući upravo Hrvatima, već od doba renesanse, koji odlaze iz Boke, oni odlaze u najbitnije kulturne centre tog doba i polako donose u Crnu Goru uticaj stranih kultura, i samim tim otvaraju našu kulturu ka ostalim. To se događa i danas, zahvaljujući ovim pjesnicima i pjesnikinjama koji su zastupljeni u ovoj knjizi“, istakla je Rakočević vrijednost djelovanja Hrvata na ovim prostorima.

Ispred Hrvatskog nacionalnog vijeća Crne Gore sve nazočne je pozdravila Ana Vuksanović, koja je radila lekturu i korekturu ove knjige. Ona je izrazila zahvalnost svima koji su sudjelovali u pripremi i realizaciji zbirke, a posebno gospodinu Marinu Čavelišu i gospođi Dijani Milošević. „Verse kamena i mora ukrašavaju verse i rime 11 autora, a ugledali su svjetlo dana u mjesecu studenome – jedanaestome mjesecu po redu. Vjerujete li u slučajnosti, kako se pita jedna od autorica zbirke u jednoj od svojih pjesama? Ni mi. Naime, i prethodna tri književna programa koja smo realizirali u suradnji s CEKUM-om i Narodnom bibliotekom Radosav Ljumović, a to su predstavljanje jednog od najboljih hrvatskih lirika u emigraciji, rodom Kotoranina Viktora Vide, koji predstavlja vječnu inspiraciju svim pjesnicima Boke; zatim promocija Rata za hrvatsku književnu enciklopediju, te promocija prve pjesničke zbirke jednog od autora iz ove zbirke Marina Čaveliša, održale su se također u jedanaestome mjesecu“, povezala je Vuksanović. Ona je sve nazočne podsjetila na vrijedne realizirane projekte, kao što su predstavljanje pjesništva Vjenceslava Čižeka i književna večer akademika Mladena Lompara u Dubrovniku.

„Pjesnici i pjesnikinje koji su zastupljeni u ovoj zbirci razlikuju se po starosnoj dobi, po spolu, po obrazovanju, po struci, po životnom i pjesničkom iskustvu i zrelosti; po mjestu stanovanja. Ali im je svima zajedničko ljubav prema poeziji i prema Boki i njezinoj povijesti, kulturi, tradiciji, običajima, pa i legendama. I oni među njima koji nisu iz Boke, i Boku osjećaju snažno kao svoj duhovni prostor, jer čovjek nikada nije duhovno jedinstven, nego se duhovno za života progresivno nadgrađuje, a morski ambijent Boke je sigurno dao doprinos nadgradnji njihova pjesničkoga senzibiliteta. Zbirku karakterizira i sinestezija, suzvučje mora, valova, školjki, kamena, mjesečine, rijeke, magnolije, trešnje, bola, patnje, tuge, vapaja, čežnje, izgubljenih vrijednosti, sjete, strasti, ljubavi, melanholije, ispovijesti, vjere, ufanja, dešpeka, humora, ironije i sarkazma“, istakla je, u veoma zapaženom izlaganju, Ana Vuksanović.

Pjesnici, koji su bili nazočni, pročitali su publici neke od svojih pjesama, a moderatorica Vesna Šoškić je predstavila pjesme svih preostalih, koji nisu mogli biti prisutni. 

Između ostalih, promociji su nazočili veleposlanik Republike Hrvatske u Crnoj Gori Veselko Grubišić, konzul Republike Hrvatske u Kotoru Hrvoje Vuković, kao i predsjednik Hrvatskog nacionalnog vijeća Crne Gore Zvonimir Deković.